jueves, 26 de enero de 2023

Genealogías

Genealogías

Justo al comienzo del Evangelio de Mateo, nos encontramos con un complicado y desconcertante cúmulo de preguntas en torno a las genealogías de Jesús. Mateo comienza con Abraham y avanza de forma selectiva al compararlo con las genealogías correspondientes del Antiguo Testamento (Mt 1,2-17). Lucas comienza con Jesús y retrocede hasta Adán, a quien llama hijo de Dios (Lc 3:23-38). El lenguaje de "engendrar" (o ser padre o hijo de alguien) a menudo podía referirse a ser antepasado o descendiente, por lo que las lagunas en las genealogías no suponen ningún problema. Mateo, como el más judío de los Sinópticos, dirigiéndose a la audiencia más judeo-cristiana, subraya comprensiblemente a Jesús como Hijo de David (véase ya Mt 1:1), y ordena su genealogía en tres grupos de catorce (a veces contando de forma inclusiva y a veces de forma exclusiva), con David como decimocuarto nombre, casi con toda seguridad debido al valor numérico de las consonantes del nombre de David, que sumaban catorce. La gematría, práctica hebrea de sumar los números a los que correspondían las letras de una palabra (porque el hebreo no tenía símbolos separados para los numerales), era un recurso común entre los rabinos, utilizado en este caso para destacar el papel de David en la genealogía de Jesús. También hay variantes ortográficas en la transliteración griega de algunos de los nombres hebreos y algunas variantes textuales desconcertantes aquí y allá. Pero la única cuestión realmente difícil es la lista completamente diferente de nombres en las dos genealogías entre David y Jesús. La versión de Mateo, que pasa por Salomón y los reyes que le sucedieron, parecería ser la línea legal o real de descendencia, aunque desde la deportación a Babilonia en adelante, con la excepción de Zorobabel, los hombres relevantes no reinaron realmente en Israel. Pero no sabemos absolutamente nada de las personas que figuran en la lista de Lucas durante este período: Helí, Matat, Leví, Melchi, Jannai, etc. (Lucas 3:23-24).

Desde los primeros días de la historia de la Iglesia, se han ofrecido dos sugerencias principales. Una es que María también era de ascendencia davídica, dado que los judíos tendían a casarse dentro del linaje tribal, de modo que Heli era el suegro de José. Al fin y al cabo, el griego se limita a decir: "José, de Helí, de Matat, de Leví, etc.". Referirse a José, el padre adoptivo de Jesús, seguiría teniendo más peso en un mundo patriarcal, aunque el linaje pasara biológicamente por María. La segunda opción es que los matrimonios de levirato en uno o más puntos de la ascendencia biológica de José explicaran la divergencia. Esta era la práctica por la que un hombre moría sin descendencia, de modo que su viuda volvía a casarse con uno de sus hermanos con la esperanza de criar un heredero para su primer marido (Dt 25:5-6). Esto podía llevar a que la línea real, que seguiría otras reglas para el pariente masculino más cercano, se desviara de la línea biológica/hereditaria. En mis escritos anteriores, me inclinaba por la segunda solución; pero cuanto más reflexiono sobre la cuestión, más me inclino hoy por la primera. El Talmud palestino se refiere al padre de María como Elí (j. Sanh. 23c y j. Hag. 77d), mientras que las tradiciones cristianas apócrifas lo llaman Joaquín (Protev. Jas.). Pero Joaquín es una variante hebrea de Eliaquim (Joa y Elí proceden ambos de nombres de Dios), del que podría haber derivado Heli. En cualquier caso, sabemos que los antiguos israelitas conservaban registros escritos y tradiciones orales sobre sus antepasados con meticuloso detalle, por lo que no es difícil imaginar que se conservaran las genealogías de Jesús. Es difícil imaginar que Lucas, o la tradición que heredó, se inventara nombres de los que nadie había oído hablar, sobre todo cuando el Antiguo Testamento ya ofrecía una lista de nombres que adoptar (como hizo Mateo) hasta por lo menos mediados del siglo V a. C.

Para un ejemplo similar de cómo diversos nombres pueden haber evolucionado a partir de un original, véanse Marcos 8:10 y Mateo 15:39. El Magadán de Mateo bien podría ser una variante de Magdala, una conocida ciudad de la orilla occidental del mar de Galilea. Magdala viene del arameo migdal nunya, que significa "torre de peces". Esto podría haberse acortado fácilmente a dal nunya y luego Grecized a Dalmanutha. Por otra parte, es posible que uno o ambos nombres se refirieran simplemente a lugares de la costa próximos entre sí. Los arqueólogos han descubierto recientemente una ciudad de la época bíblica junto a Magdala, que podría ser una excelente candidata para Dalmanutha.

Craig L. Blomberg y Robert B. Stewart, The historical reliability of the new testament: countering the challenges to evangelical christian beliefs (Nashville, TN: B&H Academic, 2016), 


--
ADONAY ROJAS ORTIZ
Pastor
http://adonayrojasortiz.blogspot.com


No hay comentarios:

Generalidades de la Escatología Bíblica

NO DEJE DE LEERLO